Ghost of Tsushima’s Japanese version could have some problems
This month, ghost of Tsushima releases and we’re getting frequent information dumps as websites get their reviews ready for when the embargo lifts on July 14. Now the game’s most important menu screen was shown off, which could hint at some problems with the Japanese localization of the game.
Ghost of Tsushima is being mostly constructed in English and then being localized for the Japan release, since the game has been developed by Sucker Punch. The game localization may be iffy since the menu screen before resembles it’s a little machine translating going 28, that we mentioned.
First of all of the Kanji for New Game is in the context that is incorrect, with the Kanji in the screenshot meaning fresh as in something that’s only recently come out. In addition they have the Kanji for Load wrong which in the context of matches ought to be ロード instead. Japanese is a language with a strong use of circumstance for phrasing, so using some machine interpretation could be here meant by incorrect contexts is going on. On the actual localization of the game , these glaring mistakes could drop a light with the game so close to discharge.
Primary menu screenshot for reference:
Beneath you can see it gives you exactly the exact same wording that is utilized from the screenshot, which I repeat again if you directly translate the phrase in Google Translate is at the context.